No exact translation found for قرض خارجي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic قرض خارجي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • En cuanto a los empréstitos externos en el mercado comercial que se describen en el documento A/60/550/Add.1, China pide más tiempo para estudiar la emisión de bonos propuesta y podría plantear algunas cuestiones sobre el mecanismo de afectación de un determinado porcentaje de las cuotas únicamente al pago anual del servicio de la deuda mencionado en ese documento.
    وبالنسبة للقرض التجاري الخارجي الوارد وصفه في الوثيقة A/60/550/Add.1، يحتاج بلدها إلى مزيد من الوقت لدراسة طرح السندات المقترحة وسوف يثير بعض الأسئلة حول آلية ”التجنيب“ الواردة في الوثيقة نفسها.
  • Mediante CONPES de marzo de 2004 se autorizó a la Nación para contratar una operación de crédito externo hasta por un monto de US$ 30 millones, o su equivalente en otras monedas, con destino a la financiación de la primera fase (2004-2007) del Programa “Paz y Desarrollo”, el cual articula la Política de Atención y Prevención del Desplazamiento forzado con la Estrategia de Apoyo a los Programas de Desarrollo y Paz y Laboratorios de Paz. El Programa se centra en tres componentes clave de la política. La prevención de desplazamiento, la generación de condiciones para el restablecimiento sostenible (retorno y reubicación), y el fortalecimiento del SNAIPD272.
    وأُذن للأمة عن طريق المجلس الوطني للتخطيط الاقتصادي والاجتماعي الصادر في آذار/ مارس 2004 بالتعاقد على عملية قرض خارجي بمبلغ أقصى يبلغ 30 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة أو ما يعادله بعملات أخرى، لتمويل المرحلة الأولى (2004-2007) من برنامج "السلم والتنمية"، الذي يحدد سياسة الرعاية والمنع فيما يتعلق بالتشريد القسري مع استراتيجية لتقديم الدعم إلى برامج التنمية والسلم ومختبرات السلم, ويعتمد البرنامج على ثلاثة عناصر رئيسية للسياسة: منع التشريد وتهيئة الظروف اللازمة لإعادة التوطين المستدامة (العودة والإعادة) وتقوية SNAIPD272,
  • El presupuesto del Gobierno Nacional de Transición para el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005 asciende a 80 millones de dólares. No obstante, los gastos no se ajustan al presupuesto establecido (véase el cuadro 10).
    ونتيجة لهذه الأصناف من المتاجرة في إيرادات الحكومة وتسوية الدين/القرض مقابل ضرائب تـُـدفـع خارج نطاق عملية الميزانيـة، فـلا الإيرادات تبين بشكل صحيح على دفاتر الحكومة، ولا النفقات توضح كما ينبغي في دفاتر الحسابات.